Nebelmaschinen-Experte Thom Luz plädiert mit seiner zeitgenössischen Geschichte voll zeitloser Magie und Theaterzauber gegen die Welttüchtigkeit und bringt die Beiläufigkeit des Schönen auf den Punkt. Eine mittelständische Nebelmaschinenfabrik am Rand einer Stadt: Die Auftragslage ist dürftig, die Zukunft ungewiss, neue Ideen müssen her. Also entwickeln der Chef und sein Personal flüchtige, ausgefallene Nebelskulpturen wie beispielsweise Wasserfälle oder einen Nachbau der berühmten Toteninsel aus den Gemälden Arnold Böcklins. Reichen sie aus, um die Firma zu retten? In großen Bildern, mit subtilen Tönen und dem exzessiven Einsatz von Kunstnebel erzählt der Regisseur Thom Luz eine zeitgenössische Geschichte voll zeitloser Magie und Theaterzauber.
With this contemporary story full of timeless magic and theatre enchantment, fog machine expert Thom Luz makes a plea against worldly proficiency and encapsulates the poise of beauty. A medium-sized fog machine factory on the outskirts of a city: orders are few and far between, the future is uncertain, new ideas are urgently needed. So the boss and his staff develop fleeting, odd fog sculptures like, for instance, waterfalls or a reconstruction of the famous death island from the paintings of Arnold Böcklin. Is it enough to save the factory? In grand images, with subtle tones and an excessive use of artificial fog, director Thom Luz tells a present-day story full of timeless magic and theatre enchantment.